中年という言葉を考える
中年と言えばスミレが思うのは腹が出たオヤジである。なぜかオバサンではない。
中年という言葉は、middle ageからきたのだろうか、それとももともと日本語にあった? いや、この本によれば、中年という時代を人間が手に入れたのは近年になってからなので、英語から来た概念ではないか。
中年の新たなる物語 (動物学、医学、進化学からのアプローチ)
- 作者: デイヴィッドベインブリッジ,David Bainbridge,成田あゆみ
- 出版社/メーカー: 筑摩書房
- 発売日: 2014/11/22
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログを見る
中年とは何か、中年になるとはどういうことか、あれこれ細かく調べてみました、という本。
生物において、中年期があるのはどうやら人類だけらしい。いろんなことが気になる人がいるものである。
いずれにせよ、中年という言葉はあまりいいイメージがない。
だが若者というのにも必ずしもいいイメージのない昨今である。バカの代名詞か、何するかわからない恐怖を表すこともある。
好青年、とかいうといい意味にしかならないから、中年という時には好中年、といってみよう。
中年になると、そういうことがとても気になるようだから。
でも、今までの人生で、他人との会話で、中年という言葉を使うことがあっただろうか。ない。
あの中年の人、とか言ったことない。
やはり、中年は日本語になじまない、英語直訳語の可能性大だな。